Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in or
create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision |
Your text |
Line 1: |
Line 1: |
| <youtube>https://www.youtube.com/watch?v=0vDQUgBz41s</youtube> | | <youtube>https://www.youtube.com/watch?v=0vDQUgBz41s</youtube> |
|
| |
|
| Curawaka*
| |
| <poem> | | <poem> |
| | Curawaka |
| | |
| [Intro] | | [Intro] |
| One, two, three four | | One, two, three four |
|
| |
|
| | [Verso 1] |
| En la noche | | En la noche |
| Cuando la luna | | Cuando la luna |
Line 14: |
Line 16: |
|
| |
|
| Viejos lobos de la tribu | | Viejos lobos de la tribu |
| Cantarón al espíritu | | Cantarón al gran espíritu |
| Al espíritu del fuego | | Al espíritu del fuego |
| [2x]
| |
|
| |
| [Coro]
| |
| Awa'wa'wa
| |
| Muy a ni mi
| |
| Awa'wa'wa
| |
| Luna yani
| |
| [2x]
| |
|
| |
| Ani'qu ni'
| |
| Ani'qu ni'
| |
| Ani'qu ni'
| |
| Ani'qu ni'
| |
|
| |
| Hai hai hai nika hai chawu’nai
| |
| Hai hai hai nika hai chawu’nai
| |
| Hai hai hai nika hai chawu’nai
| |
| Hai hai hai nika hai chawu’nai
| |
|
| |
| Ay Ani'qu ni'
| |
| Muy ani
| |
| Ay Ani'qu ni'
| |
| Muy ani'
| |
|
| |
| [Puente]
| |
|
| |
| [Coro]
| |
| Awa'wa'wa
| |
| Mu ya ni mi
| |
| Awa'wa'wa
| |
| Luna yani
| |
| [2x]
| |
|
| |
| Cuando brilla mama killa lunita
| |
| Se encanta el corazón
| |
| Tribu de la tierra
| |
| Cantando el viento
| |
| Bailando el corazón
| |
|
| |
| Cuando brilla mama killa lunita
| |
| Se encanta el corazón
| |
| Tribu de la tierra
| |
| Cantando el viento
| |
| Bailando el corazón
| |
|
| |
| [Break]
| |
|
| |
|
| | [Verso 2] |
| En la noche | | En la noche |
| Cuando la luna | | Cuando la luna |
Line 71: |
Line 28: |
|
| |
|
| Viejos lobos de la tribu | | Viejos lobos de la tribu |
| Cantarón al espíritu | | Cantarón al gran espíritu |
| Al espíritu del fuego | | Al espíritu del fuego |
|
| |
|
| [Coro]
| | </poem> |
| Awa'wa'wa
| |
| Muy a ni mi
| |
| Awa'wa'wa
| |
| Luna yani
| |
| [2x]
| |
| | |
| Cuando brilla
| |
| Mama killa lunita
| |
| Se encanta el corazón
| |
| Tribu de la tierra
| |
| Cantando el viento
| |
| Bailando el corazón
| |
| | |
| Cuando brilla
| |
| Mama killa lunita
| |
| Se encanta el corazón
| |
| Tribu de la tierra
| |
| Cantando el viento
| |
| Bailando el corazón
| |
| | |
| [Conclusión]
| |
| [El sonido del aullar como lobos]
| |
| | |
| *“Lobos de la tribu” is based on a variation of “Ani’qu ne’chawu’nani”, an Arapaho Ghost-Dance song. A number of versions of “Ani’qu ne’chawu’nani” have been performed over the years, including a basic form that has been taught to countless schoolchildren. One version introduced Spanish lyrics; Curawaka’s recording is a variation of the Spanish-lyric version. Theirs is unusual in that it alters or omits most of the Arapaho lyrics and phrasing. Compared with Mirabai Ceiba’s version—"Ani Couni“, which was released two years prior—"Lobos de la tribu” sounds like a more uptempo remix.
| |
|
| |
|
| </poem>
| |
| [[Category:Songs]] | | [[Category:Songs]] |
|
| |
|
| [[Category:Spanish Songs]] | | [[Category:Spanish Songs]] |