User:Slava: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→To Learn) |
No edit summary |
||
Line 30: | Line 30: | ||
* [[Mensageiro Beija Flor]] | * [[Mensageiro Beija Flor]] | ||
* [[Mira todo lo que me encontré]] | * [[Mira todo lo que me encontré]] | ||
* [[Pájaro viejo ]] | * [[Pájaro viejo ]] | ||
* [[Pantera]] | * [[Pantera]] | ||
Line 80: | Line 79: | ||
* [[Nai nai nai nai nai nai nai]] | * [[Nai nai nai nai nai nai nai]] | ||
* [[Nananawa]] | * [[Nananawa]] | ||
* [[No hay más Coraje que sostener]] | |||
* [[Pido a los seres que me acompañen]] | * [[Pido a los seres que me acompañen]] | ||
* [[Queen of the Web]] | * [[Queen of the Web]] | ||
Line 94: | Line 94: | ||
* [[Wey ya, wey ya]] | * [[Wey ya, wey ya]] | ||
* [[Wiscachachuscaiman]] | * [[Wiscachachuscaiman]] | ||
* [[Yanna heyo wanna]] | |||
== Temazcal == | |||
* [[No hay más Coraje que sostener]] | |||
* [[Abuelito Tatewari]] | |||
* [[Aguila Moteada]] | |||
* [[Hey ya, hey ya, hey ya ho]] | |||
* [[Huey Tonantzin, Tonantzin]] | |||
* [[Salve salve mamae Oxum]] | |||
* [[Sinchi Pakari]] | |||
* [[Vou Banindo]] | |||
* [[Wei Xiuhtecuhtli]] | |||
* [[Yanna heyo wanna]] | * [[Yanna heyo wanna]] |
Revision as of 13:38, 8 May 2021
To Learn
- Agua de la montaña
- Agua de vida lluvia
- Agua Vital
- Agüita que Vienes
- Anaboa
- Ayahuasca Cura
- Ayaruna
- Brilla un Colibrí
- Canta Pajarito
- Churubia
- Corazón de Oro
- Corazón que es lo único que tengo
- Eh Madre, Madrecita
- En el cielo y en la tierra
- En lo profundo de tu corazón
- Este fuego
- Eu vou chamar
- Flores en mi camino
- Fluyendo al mar
- Força do Rapé
- Fuerza Del Copal
- Gitsi Manitou
- He venido aqui
- La Anaconda
- La canzone del Grano
- Madre Tierra Temazcal
- Mãe d´ água
- Mazatl
- Mensageiro Beija Flor
- Mira todo lo que me encontré
- Pájaro viejo
- Pantera
- Porque te quiero tanto
- Sagrada Familia
- Santa Maria è uma mulher
- São Paulo (Viva Casa de Maria)
- Solo Dios Sabe Si Vuelvo (Abrete florcita)
- Sou filho de Deus, sou filho da Rainha
- Strong wind
- Taita Inti Padre Sol
- Te pedimos curacion
- Tejido Sonoro
- Tlazocamati
- Viento
- Yarin di rin din din din
- Yo winni yana
Know
- Abuelo (adida, adide)
- Abuelito Abuelita
- Abuelito Tatewari
- Aguila Moteada
- Agüitay, agüita
- Aquí en la montaña
- Belleza Pura
- Brilla Diamante
- Cura Santa Cura
- Danza del sol
- Desde los Andes
- El Agua Cambia
- Elevo mi canto
- En el camino
- Gran Espíritu ayuda nuestra gente
- Grandmother I honor you
- He Yama yo
- Hermoso espiritu del agua
- Hey ya, hey ya, hey ya ho
- Huey Tonantzin, Tonantzin
- Inan Tonanzin
- Invocar a Dios
- Karas Karas
- Keros (Canto alla Montagna)
- Leti sokole
- Libero
- Luz divina
- Manachu
- Mother earth I am praying to you
- Nai nai nai nai nai nai nai
- Nananawa
- No hay más Coraje que sostener
- Pido a los seres que me acompañen
- Queen of the Web
- Salve salve mamae Oxum
- Santa Maria
- Sigo adelante con la medicina
- Sinchi Pakari
- Tamborcito
- Ven, ven
- Viene Serpenteando
- Visión Buscado
- Vou Banindo
- Wei Xiuhtecuhtli
- Wey ya, wey ya
- Wiscachachuscaiman
- Yanna heyo wanna